top of page

Enseignements

Ancre 1

Enseignements expérimentation in vitro

Terminologie et écriture

​

  • L’écriture inclusive rend la lecture du document compliqué. Au lieu de « cuisinier.ère », il est recommandé d’écrire « cuisinier, cuisinière ».

​​

  • Certains termes peuvent effrayer certains candidats.e.s. Comme le terme « feeling » qui en plus n’est pas facilement compréhensible.

​​

  • Certains termes sont à revoir/modifier afin de rendre la compréhension plus accessible. Notamment les termes « efficacité » et « présentable » qui auraient besoin de plus de contexte

Contenu​

​​

  • ·Concernant la restauration rapide : les spécificités sont à retravailler, notamment sur les adjectifs et la description des spécificités.

​

  • ·Le mot « rapide » apparait très souvent et peut enclencher une pression sur la personne qui le lit.

​​

  • ·La notion de « rush » est à développer

​​

  • ·La présentation des spécificités de la restauration traditionnelle a été fortement apprécié, il faudrait repartir du même modèle pour les deux autres secteurs.

Forme et appropriation​

​

  • ·Sur une vision globale : les textes sont écrits en petit et les phrases sont longues. Pour la compréhension d’un maximum

​​

  • ·Compréhension : écrire des phrases plus courtes et/ou des mots clefs avec une écriture plus grosse.

​

  • ·Le format et le design ont également été bien perçus avec un retour positif sur ce format différent et plus « ludique ».

​

  • ·Les cartographies des différents restaurants ont été très apprécié et les conseillers se projeter sur leur utilisation notamment pour travailler sur l’environnement de travail avec de potentiels candidats.

bottom of page